Mắt biếc là một trong những tập truyện dài của nhà văn Nguyễn Nhật Ánh được nhiều độc giả yêu thích. Đến nay, tác phẩm đã tái bản hơn 30 lần và còn được giáo sư Kato Sakae dịch và phát hành ở Nhật vào năm 2004. Khi đạo diễn Victor Vũ công bố dự án phim chuyển thể Mắt biếc đã thu hút nhiều sự quan tâm của công chúng. 

1. Ngạn khắc tên 'crush' lên cây đầu làng

Một trong những ca khúc chủ đề của bản điện ảnh là Có chàng trai viết lên cây do Phan Mạnh Quỳnh sáng tác. Vì lẽ đó, Victor Vũ đã thêm cảnh quay Ngạn lúc nhỏ cùng Ngọc sẹo khắc chữ lên thân cây để phù hợp lời nhạc hơn: "Có chàng trai viết lên cây lời уêu thương cô gái ấy. Mối tình như gió như mây, nhiều năm trôi qua vẫn thấy...".

Nếu Ngọc sẹo viết tên món ăn mình thích là "bún cá ngừ", Ngạn chọn khắc sâu dòng chữ "Mắt biếc" lên thân cây. Đây chính là biệt danh của Hà Lan bởi cô sở hữu một đôi mắt đẹp.

    5 chi tiết cải biên thú vị của Mắt biếc mà phiên bản truyện không có - Ảnh 1.

     2. Hồng - một phiên bản khác của Ngạn si tình

    Phim đã lược bớt một số nhân vật ở làng Đo Đo thuộc giai đoạn thơ ấu của Ngạn và thêm vào đó một nhân vật mới toanh là Hồng. Có thể nói đây là sáng tạo ở bản điện ảnh nhằm tạo một đối trọng với nam chính. Hồng như một tấm gương phản chiếu bóng dáng của Ngạn bởi cô cũng yêu đơn phương anh như cách Ngạn dành tình cảm cho Hà Lan. Nhưng Hồng đáng thương hơn bởi ít ra Hà Lan cũng từng yêu và "bật đèn xanh" cho Ngạn. Còn Ngạn đến với Hồng chỉ những lúc cần nhờ vả.

    Hồng là một cô gái tốt, dám yêu, dám theo đuổi, sẵn lòng chờ đợi 30 năm, mạnh dạn bày tỏ tình cảm của mình rồi quyết tâm buông bỏ khi biết mọi điều mình làm chỉ là vô vọng.

    Lời thoại của nhân vật Hồng là một trong những yếu tố giúp "giải thoát" Ngạn: "Vì Hà Lan đúng không? Sao Ngạn cứ muốn chăm sóc cho người ta, mà người ta có muốn Ngạn chăm sóc không? Số tôi không phải tệ mà tuổi này vẫn không ai hỏi cưới. Thật ra, tôi đã từ chối biết bao đám tốt rồi, Ngạn có biết không? Ngày mai, tôi sẽ ra đi. Một mình trái tim Ngạn bị mắc kẹt ở cái làng Đo Đo này là đủ lắm rồi".

    5 chi tiết cải biên thú vị của Mắt biếc mà phiên bản truyện không có - Ảnh 2.

     3. Hà Lan không kết hôn mà ở vậy chăm con

    Nếu Nguyễn Nhật Ánh cho Hà Lan lập gia đình thì Victor Vũ để cô gái ấy làm mẹ đơn thân, kiếm tiền bằng nghề may, nuôi mẹ già và con gái Trà Long. Sau sự cố đầu đời với Dũng lãng tử, Hà Lan có quen Linh nhưng khi biết cô đã có con thì Linh buông tay. Từ đó, Hà Lan lao vào lập nghiệp. Dù không sống gần con gái nhưng mối quan hệ giữa cô và Trà Long vẫn thân thiết.

    Lòng còn thương nhưng Hà Lan trên phim cảm thấy tự ti, mặc cảm vì đã lỡ làng nên không đến với Ngạn. "Ngạn tha thứ cho Hà Lan nhưng Hà Lan không thể tha thứ cho mình. Mỗi lần nhìn Trà Long thì Hà Lan lại nhớ tới lỗi lầm của mình. Còn mỗi lần nhìn Ngạn thì Hà Lan lại nhớ những điều tốt đẹp nhất mà mình đã đánh mất" - câu thoại của Hà Lan trên phim.

    5 chi tiết cải biên thú vị của Mắt biếc mà phiên bản truyện không có - Ảnh 3.

     4. Mối quan hệ giữa Trà Long và Ngạn

    Ngạn chăm sóc cho Trà Long từ lúc cô còn nhỏ bằng tình thương của một người chú, bạn thân của mẹ. Lẽ tất nhiên, Ngạn cũng quý Trà Long vì nhìn thấy hình bóng của người anh thương phảng phất ở đôi mắt, khuôn mặt và hành động cài hoa lên tóc. 

    Nhưng Ngạn chỉ dừng lại ở suy nghĩ muốn bù đắp cho cô bé một người cha. Nên khi nhận ra tình cảm quý mến mà Trà Long dành cho mình đã vượt ngưỡng chú cháu thì Ngạn rời đi, để lại những dòng thư nặng trĩu tâm sự: "Mỗi người có một trái tim nhỏ bé chỉ có thể chứa đựng một người và chú đã trao trái tim mình cho mẹ của con".

    5 chi tiết cải biên thú vị của Mắt biếc mà phiên bản truyện không có - Ảnh 4.

     5. Hà Lan đã chạy theo Ngạn

    Những ai đã đọc qua nguyên tác chắc sẽ ám ảnh bởi kết thúc truyện: Ngạn lặng lẽ rời đi chỉ để lại một lá thư cho Trà Long và không hẹn ngày gặp lại. Khi lên phim, đây là một cảnh quay đắt giá, đầy cao trào và xúc động. Ngạn vẫn để lại những dòng thư nhưng không chỉ Trà Long mà cả Hà Lan đều đọc được. Kết hợp với lời nhắc của con gái, Hà Lan vội vã chạy đến ga, đuổi theo con tàu đưa Ngạn lên thành phố.

    Sau 30 năm, đây là lần đầu tiên Hà Lan thông suốt và chủ động đi tìm Ngạn. Mái tóc búi cao của cô đã buông xõa theo nhịp chạy gấp gáp, trả lại một Hà Lan thời áo trắng tinh khôi chỉ tiếc rằng mọi thứ đã quá trễ.

    5 chi tiết cải biên thú vị của Mắt biếc mà phiên bản truyện không có - Ảnh 5.